A Beginner's Language Primer for Hurling on TEE GEE Ceathair

Started by Mossy Bruce, March 10, 2019, 06:21:29 PM

Previous topic - Next topic

Mossy Bruce

As I am watching more hurling on TG4, I'm wishing I understood more than a cúpla focal of what these lads are saying. So, I am hoping some Irish-speaking hurling fans, here, might add a few phrases (and their Béarla equivalents) that might be commonly spoken by the TG4 sport commentators during a hurling match.

Go raibh maith agaibh!

:)
LAOIS! LAOIS! LAOIS!

marty34

Quote from: Mossy Bruce on March 10, 2019, 06:21:29 PM
As I am watching more hurling on TG4, I'm wishing I understood more than a cúpla focal of what these lads are saying. So, I am hoping some Irish-speaking hurling fans, here, might add a few phrases (and their Béarla equivalents) that might be commonly spoken by the TG4 sport commentators during a hurling match.

Go raibh maith agaibh!

:)

Cúl = goal 
cúilín = point
Ar fóraoil = wide
Seasca a cúig = 65
An-obair = super work
Poc sleasa = sideline puck

Mossy Bruce

LAOIS! LAOIS! LAOIS!

redsetanta

Thar an trasnán - over the bar
Go hiontach - excellent, brilliant, very good
The real glory is being knocked to your knees and then coming back. That's real glory. VinceLombardi

seafoid

go h-alainn - lovely
buailte go h-ard agus buailte go cruinn- hit high and accurately (over the bar)
Go gleoite - fantastic
Ta an sli aige, ta luas aige - He has a way forward, he has the speed
gafa i lar na pairce - caught in midfield
"f**k it, just score"- Donaghy   https://www.youtube.com/watch?v=IbxG2WwVRjU

Jeepers Creepers

Whats the TG4 translation for..Wheres the Chamoix its starting to rain... We dont have one.

Lar Naparka

Póg mo thoin, a reiteoir! = Aw c'mon ref!
Ta ruaile buaile so chearnóg= There's a schmozzle in the square.
Bhíomar fucailte gan dabht= We wuz robbed without a doubt.
Ní bhainfeadh sé crapach ó'n rópa, an buc sin!=That one wouldn't knock (kick) shit off a rope, the same fella!
Ní  chuireadh sé  an liathróíd sa líontan dá raigh sé in a sheasamh are an gcúl líne, an bithúnach céanna!= The same bollis couldn't put the ball in the net and him standing on the goal line!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
Nil Carborundum Illegitemi

Farrandeelin

Inaugural Football Championship Prediction Winner.

Mossy Bruce

Quote from: Jeepers Creepers on March 11, 2019, 11:53:03 AM
Whats the TG4 translation for..Wheres the Chamoix its starting to rain... We dont have one.
Haha!
LAOIS! LAOIS! LAOIS!

Mossy Bruce

Quote from: Lar Naparka on March 11, 2019, 12:26:00 PM
Póg mo thoin, a reiteoir! = Aw c’mon ref!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
I’m not familiar with that version of “Aw c’mon.”
I’ll have to try that one out at work with my boss.

;)
LAOIS! LAOIS! LAOIS!